← все статьи

Два голоса одного человека

ПОНЯТНО МНЕ:

У Александра Буянова есть два текста, написанных одним человеком. Первый — рабочая переписка с ассистентом: команды, промпты, сверки. Второй — публичный сайт buyanov.io: маршруты, цены, статьи. На первый взгляд это разные жанры. На деле — одна операционная система, повёрнутая к двум разным людям.

Это видно по числам.

Главное число

Средняя длина предложения на сайте — 43 символа. В переписке — 88. Сайт вдвое суше.

СайтПереписка
среднее предложение43 символа88 символов
восклицательных00
«пожалуйста / спасибо»00
«короче / кстати / итак»00

Сорок три символа — это длина короткого сообщения в мессенджере. Так не пишут случайно: это сжатие, доведённое до автоматизма. Восемь-пятнадцать слов на мысль, страница за страницей.

При этом дисциплина в обоих текстах одна. Ноль восклицательных. Ноль мягких слов. Ноль мостиков между мыслями. Меняется не характер — меняется словарь под собеседника.

Что на сайте есть, а в переписке нет

Это адаптация под новичка. Слова, которых в рабочей переписке нет вовсе, на сайте появляются десятками:

СловоНа сайтеВ переписке
«по-русски»70
«минут»60
«боюсь»40
«бесплатно»50
«вау»20

Каждое из них снимает конкретный страх новичка: язык, время, риск, деньги. На сайте автор работает переводчиком — переводит свой операционный язык на язык человека, который только заходит.

Что в переписке есть, а на сайте нет

Обратная сторона — рабочий язык метода. Термины, которыми автор думает про свою систему, на публичный сайт почти не попадают:

СловоВ перепискеНа сайте
«способность»8470
«корпус»7440
«действие»7200
«цикл»5000
«лут»4970

В переписке он думает «корпус», «паттерн», «критерий». На сайте это становится «пакет», «связка», «если не можешь — работаем дальше». Одно и то же ядро, разные слова на поверхности.

Разные роли: учитель и заказчик

Различие видно и по глаголам. На сайте автор отдаёт действие читателю: «начни», «попробуй», «бери». В переписке забирает действие себе: «дай», «создай».

«Дай» встречается в переписке 60 раз и ни разу — на сайте. «Начни» есть на сайте и отсутствует в переписке. Один и тот же человек играет две роли: на сайте он учитель, который передаёт действие ученику; в переписке — заказчик, который забирает действие у инструмента.

Одна мысль, два адреса

Самое точное доказательство — фразы, которые в двух текстах звучат по-разному, но означают одно.

Про сверку фактов:

Переписка: «Сверь числа по первоисточникам, потом обнови артефакты.»

Сайт: «Один источник правды для всех чисел проекта — и процедура сверки, которая ловит собственные ошибки до того, как их увидит кто-то другой.»

Про сжатие:

Переписка: «Не сжимай — он сам разберётся.»

Сайт: «Без сжатия. Без пересказа своими словами.»

Про критерий провала:

Переписка: «Если после недели не работает — это сигнал, что карта требует уточнения.»

Сайт: «Если после сессии не можешь сам изменить свой сайт и выкатить правку — работаем дальше, пока не сможешь.»

В каждой паре — одна конструкция. В переписке это команда инструменту. На сайте — описание метода для клиента. Голос один, аудитория разная.

Что это значит

Сайт и переписка — не два образа, между которыми человек переключается для эффекта. Это один базовый режим, в который он возвращается всегда: короткие предложения, ноль восклицательных, ноль неуверенности, ноль извинений. Меняется только словарь — под того, кто по ту сторону.

Проще говоря: есть операционная система, и есть два её интерфейса. Один — для новичка, где убраны термины и добавлена забота. Второй — для инструмента, где убрана мягкость и добавлена структура. Под капотом — одно и то же.

Ещё по теме — в Telegram-канале

Разборы, находки и новые статьи по входу в AI. Заходи, там продолжение.

Читать канал →